Культпросвет (cultprosvet_mag) wrote,
Культпросвет
cultprosvet_mag

Акира Куросава. Ран

Ран - фильм, основаный на легендах даймё Мори Мотонари, а также на сюжете трагедии Уильяма Шекспира «Король Лир». Ран (乱) с какого-то перепугу, в википедии переведен как хаос, Гоблин бы такого не одобрил. Но вот с другой стороны, именно послевкусие незримого присутствия хаоса фильм и оставляет:


Хаос, вообще, странное слово, вызывающее у меня беспричинную тревогу. И да, верно именно оно незримо присутствует в каждой сцене фильма. На первый взгляд, красочный мир, полный пасторальными пейзажами, но стоит неосторожно моргнуть и в мгновение ока впечатление от мира радикально меняется, он становится тервожным, неуютным и погружающимся в хаос. Мир как бы застыл, балансируя на тонкой грани порядка, когда любой необдуманный поступок может этот порядок опрокинуть. В этом смысле фильм очень похож на новостные выпуски. Вот вроде еще совсем недавно люди жили тихой провинциальной жизнью, а теперь нурсы размазывают их внутренности по мостовым. Кто бы еще год назад такое мог представить? У Шекспира, кстати, подобного нет, его Король Лир для меня о другом, о человеке. Фильм красочный, Акира Куросава это умеет:


Костюмы для фильма создавались вручную два года, и за них был получен Оскар. Дизайн воинских доспехов разрабатывал сам Куросава.


В фильме было задействовано около 1400 статистов и 200 лошадей:


В течение десяти лет Акира Куросава прорисовывал каждый кадр будущей картины:




И это заметно:




В итоге, рисунки, созданные режиссёром, были опубликованы вместе со сценарием фильма:


Замок, разрушенный в середине фильма, был специально выстроен на склоне горы Фудзи, а затем сожжён:


Сюжет достаточно точно повторяет основную канву "Короля Лир", но не без японских особенностей. Первое, бросающееся в глаза отличие, - это инверсия дочерей в сыновей:


Так же исчезает часть второстепенных сюжетных линий. Ну и в целом, сценарий как бы упрощен и сделан более линейным. Но вовсе не это показалось мне основным. Мир короля Лира в Японии сделан менее подлым, но значительно более кровавым.


Предателей изгоняют, а потом убивают, месть жестока, но она месть, и даже поведение сыновей обставлено не как подлость и самодурство, а как месть и дань традициям.

Кстати, тема женской мести за убитую семью:


И горящие башни и безумие настойчиво напоминают сюжет Айвенго:


Снято ярко и красочно, костюмы и интересные цвета:


Но временами странная композиция, не европейская:


Глядя на которую даже вроде бы в спокойном кадре ощущаешь неправильность и присутствие хаоса:


А потом легкий штрих, и вроде как и не было никакого хаоса:


И может это особенность восприятия японской культуры европейцем, но при просмотре часто вспоминались кадры из японского же Макбета Курасавы:


Основное же, что не понравилось в фильме, так это идея сюжетного пересказа Шекспира. Мне кажется подобное странным, все таки у Шекспира "текст", важнее чем "сюжет", который есть слуга текста, дающий повод текст произнести. У Курасавы же текст - это способ рассказать поучительную историю. И что остается? Поучительная история? Но зачем сюда приплетать Шекспира?
Вот как-то так. И посмотреть стоит хотя бы только из-за красоты картинки.

Tags: Кино, Куросава, Рецензии, Шекспир
Subscribe

Posts from This Journal “Рецензии” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment