Культпросвет (cultprosvet_mag) wrote,
Культпросвет
cultprosvet_mag

Шекспир и кино. Часть 1


Уильям Шекспир — не только один из отцов–основателей современной западной культуры, но и наиболее экранизируемый классик. Первый раз его пьеса попала на пленку в Англии уже в 1899 году, и с тех пор фильмы по его сюжетам снимали бесчисленное число раз. И как ни странно, но начало этой кинопопулярности положило то явление, что сейчас мы называем «массовая культура». Дело в том, что западное общество начала двадцатого века оставалось все еще достаточно пуританским. Показывать насилие, убийства и любовные сюжеты на экранах только что появившихся синематографов не разрешалось, но что еще так могло привлечь массовую аудиторию, как не подобные темы? И какой выход нашли киношники? Они стали экранизировать Шекспира, преодолевая его авторитетом "пуританские" запреты, а вместе с этим знакомили с шекспировскими сюжетами широкие слои населения. Да, пусть это был упрощенный Шекспир для «бедных», но ведь изначально Шекспир и писал для народа, тоже делая упрощенные и сокращенные версии своих произведений.

King John (1899) — 1st William Shakespeare Film


Сара Бернар в роли Гамлета (1900)

Шли годы, кино развивалось, становилось все более зрелым и «серьезным» видом искусства, а вместе с кино росло и качество экранизаций Шекспира. Правда и тут популярность, во многом, оказалась связанной со стечением обстоятельств, и опять экономических. Как только кино стало популярным, возникла проблема сюжетов. Сами по себе движущиеся картинки быстро перестали удовлетворять публику. Публике хотелось историй, но «истории» стоили денег, тогда как огромное наследство Шекспира было совершенно бесплатным, и при этом давало качество, труднодостижимое для многих «коммерческих» сценаристов.

Как вам это понравится / As you like it / 1936

Прошли еще годы. Кино продолжало развиваться, и теперь уже мало было просто занимательных историй, зрителю хотелось умного, необычного, глубокого кино. Но ведь это опять о произведениях Шекспира. И такие экранизации стали появляться:

Гамлет Козинцева в переводе Бориса Пастернака с Иннокентием Смоктуновским в главной роли. Драма. 1964

Мир начал становиться глобальным, и шекспировские сюжеты стали проникать в другие культуры. Появились японские экранизации:

«Трон в крови» (1957) — Акиры Куросавы, историко-философская драма по мотивам пьесы «Макбет» Уильяма Шекспира

китайские:

Банкет (Убить императора. Гамлет). Фэн Сяоган 2006

индийские:

Омкара / Omkara (2006). Хинди-адаптация "Отелло"

Вот уже почти век каждый год снимается по несколько фильмов на шекспировские сюжеты. И что получается в результате такой кино-популярности Шекспира? Получается, что по шекспировским экранизациям можно проследить историю развития и киноиндустрии, и киноискусства, и общества, и глобальных изменений, происходящих в мировой и западной культурах в целом. Конечно, в рамках ЖЖ сложно дать картину такого масштабного явления. Да и в случае Шекспира, мне кажется, это в принципе невозможно, но хотя бы обзорно все же можно попытаться рассказать о киноистории экранизаций Шекспира, о самом классике, и о наиболее известных фильмах. А в завершение будут три небольшие фильмографии по «Гамлету», «Макбет» и «Королю Лиру».

И в следующий раз начнем со статьи Евгении Марковской «Влюбленные в Шекспира" (Журнал «Новый Акрополь» №10 (53) за 2005 год)

Tags: n, Кино, Культпросвет, Шекспир
Subscribe

Posts from This Journal “Шекспир” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 12 comments