Культпросвет (cultprosvet_mag) wrote,
Культпросвет
cultprosvet_mag

Акира Куросава. Идиот (Hakuchi, 1951)


«Идиот» (яп. 白痴 хакути) — японская чёрно-белая драма режиссёра Акиры Куросавы, вышедшая на экраны в 1951 году. Фильм основан на романе Фёдора Достоевского «Идиот».

Критики японскую экранизацию романа Ф.М. Достоевского «Идиот» часто называют одной из лучших. Звучит это необычно и интригующе, поэтому решил найти и посмотреть, благо с интернетом это несложно сделать. Действие романа в фильме перенесено в послевоенную Японию. Куросава изменил имена героев, сократил и уплотнил сюжет, существенно переработал диалоги. Но адаптировав роман под японский менталитет, он, тем не менее, подошел к тексту бережно сохранив, на мой взгляд, авторский дух и смысл. Весь роман Куросава смог уместить в две серии, примерно по полтора часа каждая. В истории фильма сказано, что для проката, по требованию продюсеров, продолжительность картины была сокращена почти на сто минут, но найти упоминание о том, какая версия вышла не DVD — не удалось. Мне кажется, судия по некоторым косвенным признакам, что все же — неполная.

Экранизация «Идиота» получился необычной, можно сказать, странной, но вместе с тем — цепляющей. Местами сцены фильма напоминают классический европейский театр:



Местами — японский традиционный.



Время от времени появляются вставки с поясняющими титрами, с одной стороны, помогающие лучше «понять» происходящее, а с другой — отсылающие зрителя в эпоху немого кино.


«Достоевский хотел изобразить прекрасного человека, но, по иронии судьбы, им оказался идиот»

Хотя и без титров эстетика немого кино ощущается постоянно в том как построены сцены, в том как играют актеры



Даже в том, как снято.



Временами кадры в фильме настолько фотографичны, что хочется нажать на паузу и воспринимать их как самостоятельные произведения.


При просмотре подспудно вспоминался, вышедший у Куросавы перед «Идиотом», «Расёмон». Только теперь несколько разных взглядов на одно и тоже не в сюжете фильма, а в том, как он снят. То кажется, что фильм — это взгляд японца на русскую культуру:



То наоборот: русского на японскую



А то вдруг возникает типичный взгляд на мир, свойственный европейскому интеллектуалу из послевоенной эпохи, похожий, например, на итальянский «неореализм».



И все эти разные взгляды сосуществуют странным образом вместе, в рамках одного фильма, причудливо переплетаясь и растворяясь один в другом. Собственно сам Куросава и есть воплощение подобного переплетения японско-европейско-русской культуры.

Не могу сформулировать почему, но во время просмотра ощущал недосказанность. Возможно она возникла из-за того, что фильм при монтаже был сокращен, а может потому, что роман невозможно целиком уместить в три часа, а может еще почему-то, но только нить повествования словно стремилась ускользнуть. Так бывает, когда во время просмотра на пару мину отвлечешься, пропустишь фрагмент, а потом по контексту пытаешься восстановить связанность происходящего. Впечатление непривычное, но интересное.


Акира Куросава

Даниил Лебедев в журнале Lumiere «Идиот и Самурай: Опыт по освоению одного тезиса» дает интересную и аргументированную трактовку особенностей фильма. Из его статьи, кстати, узнал, что Куросава был поклонником не только Шекспира, но и Достоевского. Да и вообще, судя по всему, хорошо знал и любил русскую литературу. Или чем еще объяснить то, что Куросава сделал аж четыре экранизации русской классики:


  1. «Идиот» (яп. 白痴 хакути) — японская чёрно-белая драма режиссёра Акиры Куросавы, вышедшая на экраны в 1951 году. Фильм основан на романе Фёдора Достоевского «Идиот»

  2. «Жить» (яп. 生きる Икиру) — кинофильм режиссёра Акиры Куросавы, вдохновлённый повестью Л. Н. Толстого "Смерть Ивана Ильича». Премьера фильма состоялась 9 октября 1952 года

  3. «На дне» (яп. どん底 дондзоко, «самое дно»), 1957) — японский художественный фильм режиссёра Акиры Куросавы, экранизация пьесы Максима Горького «На дне», действие которой перенесено в Японию эпохи Эдо.

  4. «Дерсу́ Узала́» (яп. デルス・ウザーラ Дэрусу Удза:ра) — советско-японский художественный фильм Акиры Куросавы, созданный в 1975 году по мотивам произведений В. К. Арсеньева «По Уссурийскому краю» и «Дерсу Узала»


О собственном фильме «Идиот» Куросава отзывался так:


  • «Если бы меня спросили, какой из моих фильмов я предпочитаю, я бы ответил: „Идиот“»

  • «Я думаю, что я в некотором смысле перегнул палку, чтобы передать дух Достоевского. Этому фильму не хватает баланса. Но я им доволен»

  • «Я так устал от фильма, что просто не мог продолжать...».




Pro


  • Интересное преломление Достоевского через призму японской культуры.

  • При всей необычности и странности фильм «цепляет».

  • Это Достоевский по сути, а не по форме.

  • Интересно снят с точки зрения эстетики черно-белой «картинки».

  • В фильме Куросава опирается как на театральные традиции, так и на приемы немого кино, получается интересный микс техник.

  • Активно используются способы воздействия на зрителя через статические сцены, в результате чего, фильм можно использовать как учебное пособие для жанровой ч/б фотографии.


Contra


  • Едва ли фильм будет интересен тем, кто равнодушен к Достоевскому или японской культуре

  • Фильм снят в непривычной сейчас манере, с театральными паузами, медленно разворачивающимся сюжетом, который почти весь заключен в диалогах и не всегда понятных европейцам символах.

  • Повествование в фильме распадается на череду фрагментов, слово история, рассказанная в притчах. Но так, что это не целое распадается на частное, а наоборот, — частное собирается в целое. То есть, режиссер делает ровно обратное тому, чем является масскультовый мейнстрим. Этим фильм Куросавы напомнил «Макбета» Джастина Курзеля. Хотя, наверное, правильнее говорить что Курзель напоминает Куросаву.

  • Не зная первоисточник, понять происходящее крайне непросто.


Ergo
Фильм, что называется, зацепил. Подозреваю, что в значительной части, содержательно он мной остался не понят, но вот эмоционально и образно — тронул. И еще раз настоятельно рекомендую прочесть статью Даниила Лебедева «Идиот и Самурай: Опыт по освоению одного тезиса» из журнала Lumiere, после которой фильм открывается с нового ракурса и его хочется пересмотреть. Да, и судя по скриншотам, Лебедев смотрел какую-то другую версию фильма, нестандартную, в моей, например, подобного кадра нет:



Да и качество скриншотов в статье Лебедева совсем другое. Мне найти в подобном качестве фильм не удалось. Ну и после Утопии, невольно вздрагиваешь от такой заставки:



Tags: Достоевский, Кино, Куросава, Рецензии
Subscribe

Posts from This Journal “Куросава” Tag

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 3 comments